Brèves d'actualité, Francophonie, Références (en ligne ou en lignes)

L’OQLF en vitrine

En un mot : l’Office québécois de la langue française (OQLF) offre désormais sur une même page — la Vitrine linguistique — la possibilité de consulter ses deux précieux outils que sont la Banque de dépannage linguistique (BDL) et le Grand Dictionnaire terminologique.

Lire la suite
Par défaut
Expressions et vocabulaire, Orthographe

Martyr ou martyre ?

En un mot : Ne pas confondre les deux noms : l’un est variable en genre, l’autre non. Une martyre ou un martyr ont subi le martyre. Mais le terme a aussi un usage plus atténué, moins définitif…

(Le martyre de sainte Barbe (santa Barbara) par Cranach le Vieux (1510). Metropolitan Museum of Art de New York/Wikimedia Commons, lic. CC-BY-SA 3.0.)
Lire la suite
Par défaut
Propos du faqteur, Références (en ligne ou en lignes)

«Les mots immigrés», un joli conte étymologique

C’est un joli conte que Les mots immigrés. Rédigé à quatre mains par Erik Orsenna et Bernard Cerquiglini, il associe à la fois la veine créatrice du littérateur de La grammaire est une chanson douce et la connaissance profonde de la langue et de son histoire d’un éminent linguiste, par deux fois délégué général à la langue française et aux langues de France.

Lire la suite
Par défaut